当前位置: 时代头条 > 正文

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?拿捏有度的装13、恰到好处的套路”是一个人高情商的体现,装13太过、套路太深就适得其反了哦~ 我们跟老外讲英语时,如果在恰当的语境下能说出一些令老外“会心一笑”的句子,那肯定立马拉近你们的关系,让其对你的英语水平“刮目相看”。

举几个汉语的例子:当你说自己梦想时,说出“做人如果没有梦想,那和咸鱼有什么区别?!”;当你劝人少玩套路时,用四川话说出“做人要厚道”;当你夸别人的ppt做得好时,说出“简约而不简单”;当你厌倦目前生活的单调重复时,说出“生活不止眼前的苟且,还有诗和远方”,听者肯定“会心一笑”,因为生活在同一文化背景的你们有共鸣。

英语里也是这样,今天阿卡索就来教大家10个能让老外“会心一笑”的句子。

You jump. I jump.

你跳,我也跳

这句话大家很熟,《泰坦尼克号》(Titanic)里的。情节是Rose受不了家里给她的压力要跳船自杀,Jack说这句话来阻止她。实际意思就是“你做什么,我也会陪你做什么”,表达“如影随形”。这句话太有名了以至于任何涉及到“跟随”的场合都可以用,甚至任何人之间都可以拿来调侃。例如:你和朋友在拉斯维加斯赌桌上下注,你朋友跟你说:“这把...我买...买大?” 你就说:"You jump. I jump." 是不是有点喜感?~~

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

Martini, shaken, not stired.

马提尼,要摇匀,不要搅匀

这是007詹姆士·邦德的经典台词之一,已经成了他的“标签”。就像冯巩每次到春晚都会说“我想死你们了~”. 其实这句话没啥实际意思,主要是用来耍酷扮帅的。例如,你带美女去酒吧,酒保问你喝啥,你可以酷帅地说:“Martini, shaken, not stired.”,注意!一定要用英式发音~(詹姆士·邦德是英国特工)

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

It's miller time.

米勒啤酒时间到

这是美国人都知道的一个广告词。米勒啤酒是美国一个著名的啤酒品牌,其广告语“It's miller time.”简洁、朗朗上口,又体现出其倡导的“放松一下”的理念,所以迅速流行开来。以至于当有人想休息一下的时候,不管喝不喝啤酒,他都可能说“It's miller time.

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

We are not in Kansas anymore.

我们现在不是在堪萨斯了

这是《绿野仙踪》(The Wizard of OZ)里的一句经典台词:多萝西被龙卷风吹到仙境后,她对宠物小狗说:“We are not in Kansas any more.”原话只是字面的意思,但因为太流行了,这句话现在可以用在任何“人脱离熟悉环境”的场合,表达“这里不是你的地盘/用武之地”的意思。还记得《阿凡达》迈尔斯·夸奇上校训话时说:“You are not in Kansas anymore!” 意思就是让大家明白:现在是在另外一个星球,不是你们所熟悉的地球了。

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

Tomorrow is another day.

明天又是新的一天

这句话是电影《乱世佳人》的一句经典台词,女主角斯佳丽(Hara Scarlet)说的,原话是:“After all, tomorrow is another day.”--“毕竟,明天又是新的一天”,这句话非常流行,成了安慰人的必备句子,意思约为:不管你现在经历什么、承受什么,要相信总会过去的,明天一切都会好的。

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

I will be back.

我会回来的

这是《终结者》(Terminator)里最经典的一句台词,据说排在美国人最熟悉的电影台词NO.1。跟007一样,在终结者系列中,最标签化的台词就属此句。有点像我们中国人说的那句:“我胡汉三又回来了!”但是,“I will be back.” 多用在一个人失败之后,意图“东山再起”的豪言壮语。

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

Where's the beef?

牛肉在哪里

在美国的快餐市场上,麦当劳是老大,汉堡王(Burger King)是老二,老三是中国人不太熟悉的“万迪(Wendy's)”。万迪曾做过一个非常著名的广告,用来打击对手,叫做“Where's the beef?”--牛肉在哪里?广告大概是:一位老太太在麦当劳里饥渴地看着一个诱人的大汉堡,但撕开一看,发现牛肉仅有指甲盖这么大,她勃然大怒,大声喊到“Where's the beef?” 这时,响起画外音:“如果老太太来万迪吃汉堡,就不会出现这种情况了...” 随着广告的迅速传开,“Where's the beef?”成为了美国人的口头禅,用来讽刺“干货太少”。

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

May the force be with you.

愿力量与你同在

这句话来自于《星球大战》(Star Wars)系列,也是《星战》系列的标签化台词,每一部只要是绝地大师都会说给徒弟听。这句话其实源于“May God be with you.”--愿上帝与你同在。“星战文化”在美国相当流行,几代人都受到这部电影的影响。下次当你的美国朋友要去参加一个重要的比赛、面试、谈生意等,你可以给他加油鼓劲,说一句“May the force be with you.” 你的朋友一下子会感觉到有无穷力量。

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

I am gonna make him an offer he can't refuse.

我会给一个他无法拒绝的条件

这句话来自被无数人推崇的电影《教父》(The Godfather)。第一部里马龙白兰度饰演的第一代教父柯里昂经常说的一句话,反映了柯里昂的情怀和做事方式:当机立断的果敢、全力一击的狠准、掌控全局的精明。这句话很多美国人在日常生活中会套用。例如,你对你的合伙人说要挖某上市公司的CTO,合伙人问How,你可以露出诡异的笑容说:I am gonna make him an offer he can't refuse. 颇有教父的气质~

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

Life is a box of chocolate.

You never know what you gonna get.

生活就是一盒巧克力

你永远不知道会得到什么

这句话就更经典了,来自《阿甘正传》(Forrest Gump)。阿甘是一个有点智障的人士,但做人真诚、勤奋、踏实,设定目标后会一路狂奔直到完成。这样的“以不变应万变”恰恰让傻阿甘成为时代变迁里的胜利者,“傻人有傻福”。阿甘说过的最有名的就是这句话,表达了:生活充满了不确定性,你永远不知道下一步会怎样。所以,让我们怀着一颗“以不变应万变”的心,来拥抱这个世界,说不定就会收获很多惊喜。

说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?

这10句话大家就尽管拿去用吧,在恰当的情景下说出来,一定会让你逼格满满!Come on~ Make your English shine~

搜索微信公众号:”阿卡索“ (免费获得在线外教一对一试听课 + 海量英语学习资源)

最新文章