当前位置: 时代头条 > 正文

1663年,英国有了第一首茶诗—《On Tea》

1663年,英国有了第一首茶诗—《On Tea》

▲ 埃德蒙·沃勒 (Edmund Waller )

最早问世的英国茶诗是“论茶”(又称为《饮茶皇后之歌》),1663年英国诗人和政治家埃德蒙·沃勒作为祝寿词献给英国查理二世皇后凯瑟琳娜。《论茶》一经问世,不仅在皇宫内引起轰动,很快在社会上也广为流传。沃勒也因此而名声大作,甚至与莎士比亚齐名,家喻户晓。因为至今西方国家仍然流传着这样的俗语“正如在英国众所周知莎士比亚命名了火鸡,而沃勒则是第一个提到茶叶的古典作家。”

原文如下:

《 On Tea 》

Venus her Myrtle, Phoebus has his bays;

Tea both excels, which she vouchsafes to praise,

The best of Queens, and best of herbs, we owe

To that bold nation, which the way did show

To the fair region where the sun doth rise,

Whose rich productions we so justly prize.

The Muse's friend, tea does our fancy aid,

Repress those vapours which the head invade.

And keep the palace of the soul serene,

Fit on her birthday to salute the Queen.

译文如下:

花神宠秋色,嫦娥矜月桂

月桂与秋色,美难与茶比

一为后中英,一为群芳最

物阜称东土,携来感勇士

助我清明思,湛然祛烦累

欣逢后诞辰,祝寿介以此

1663年,英国有了第一首茶诗—《On Tea》

▲纳厄姆·泰特(Nahum Tate)

《A Poem Upon Tea》(灵丹妙药:茶诗两篇)是《On Tea》后的第二个茶诗,由英国诗人和剧作家纳厄姆·泰特发表于1700年。1652年纳厄姆·泰特出生在都柏林,1677年出版第一卷诗集,1692年被授予英国桂冠诗人号。《灵丹妙药:茶诗两篇》语言简练、明白易懂。既活泼充满乐趣,又适应了当时新近流行饮料的趋势。

诗歌中,茶叶是“健康之饮和灵魂之饮,美德和优雅人士开怀地痛饮,它像令人高兴的花蜜,又像一剂古希腊传说的忘忧药。”而“阿波罗在天亭第一次尝到芳香的茶叶时,产生不朽的力量,那种喜悦胜过花蜜和忘忧药。”

1663年,英国有了第一首茶诗—《On Tea》

▲彼得·莫妥 (Peter Motteux)

彼得·安东尼·莫妥于1663年出生在法国,1685年来到英国,先后做过拍卖、零售商等等,曾经担任英国第一份英语杂志“绅士杂志”的主编,为英国新闻业的改革做出贡献。不仅如此彼得·莫妥是作家、剧作家和翻译家,一生创作了9部戏剧作品,写作和翻译高产。

1712年的《赞茶诗》(A Poem in Praise of Tea)是一首长散文诗歌。描述奥林匹克高山上众神之间的一场辩论,辩论的主题是酒和茶的好处。公正的赫柏希腊神话中的青春女神,赫拉和宙斯之女,为奥林匹斯山诸神的侍女建议用茶代替更易醉人的酒。

原文节选如下:

Hail, Drink of Life ! How justly shou'd our Lyres

Resound the Praises which thy Pow'r inspires!

Thy Charms alone can equal Thoughts infuse:

Be thou my Theme, my Nectar, and my Muse.

Tea, Heav'ns delight, and Nature's truest Wealth,

That pleasing Physic, and sure Pledge of Health:

The Statesman's Counncellor, the Virgin's Love,

The Muse's Nectar, and the Drink of Jove.

Immortals, hear, said Jove, and cease to jar!

Tea must succeed to Wine as Peace to War:

Nor by the Grape let Men be set at odds,

But share in Tea, the Nectar of the Gods.

译文如下:

欢迎!生命之饮!我们的七弦琴

多么公正地回响着你的力量激起的赞颂!

你独自的魅力比得上鼓舞的思想:

你是我的主旨,我的甘露,我的缪斯。

茶,天堂般的快乐,自然界最真实的财富,

令人愉悦的妙药,必定是健康的保证

政治家的顾问,少女的初恋,

缪斯的甘露,朱庇特的饮料

朱庇特说,不要震动,不朽的众神们,听好,

茶必定会战胜葡萄酒犹如和平必将战胜战争,

不是让葡萄酒激化人类的矛盾,

而是共同饮茶,那是众神的甘露。

1663年,英国有了第一首茶诗—《On Tea》

在英国,茶叶由最初的一种物质、药品逐渐演变成饮料和创作素材,更是激发创作灵感的甘露。17世纪,当外来饮料咖啡、茶和可可纷纷进入英国时,在咖啡馆中流传一句话——

“你去了就可以看到牧师在喝咖啡,而诗人在品茶。”

最新文章