在美帝,如何一眼就认出身边的中餐馆?| 吐槽
原创 2016-04-26 任致一 北美留学生日报
每一个在美帝留学的小伙伴,都吃过那道具有美国特色主义的中国菜——
左宗棠鸡
作为在美帝最受外国银喜爱的一道中国菜,好多人兴冲冲地去尝了之后——
这叫什么“中国名菜”啊摔!
没办法喽,谁叫老外们心目中的“中国味”和我们的并不是一个东西呢~
《华盛顿邮报)的记者Jennifer 8. Lee经过采访后发现,在美国太多中餐厅啦!在她周围的地方就有50000家!在美国中餐厅可是超过麦叔叔、肯爷爷、汉堡王和Wendy's的——总和!
中餐厅多啦,老外们也就锻炼出了通过餐厅名,辨识一家餐馆是不是卖中餐的本领。
比如,你要是看见一家餐厅叫“Golden Dragon Buffet”,那就进吧,错不了的。
不过要是叫“Dorchester Meadows”,你还以为是卖中餐的那就……
为了找出美国的中国餐馆都叫什么名,Lee决定亲自利用大数据分析一下,于是从美国知名点评网站 Yelp 上提取出了 4 万家中餐馆的名字,做成了一张图:
图上的100个词,构成了美食中餐馆名字的“词典”,你如果是个美国人,开车到某个不知名的小镇,路过形形色色的餐馆,随便瞟一眼,要是哪家餐厅的名字包含上图中的一个或某几个词,那十有八九,就是一家中餐馆了。
为啥那么容易辨认?
因为这些词真的是很直白呢!
最广泛使用的三个词是:China、Chinese、Restaurant。让人一眼就知道是中餐馆!
还有Panda和Express,得益于美国的著名中餐连锁店“Panda Express”。
“Wok”是另一个流行的选择,有超过2500家餐厅提到了这个词。
调查还发现,“新”比“旧”更受欢迎,“New”在列表上排名第11,在超过1500家中餐馆出现,像 “New Fortune Chinese Restaurant” and “New Chef Huang Buffet.” 都是不错的选择,不过“Old”只出现了31次。
餐馆名字中,最受欢迎的颜色词语是“Golden”,有1238家餐厅都是这样明晃晃,金灿灿的大招牌~
而能与Panda一争高下的动物元素,就是Dragon啦~
为了更直观的展现中餐馆的聚集地区,还做出了这张图:
看起来
有人的地方就有中餐馆啊
地图显示,中餐馆显著集中在东北部各州、内华达州以及旧金山沿线海岸。就连夏威夷岛、阿拉斯加州等地区也有相当数量的中餐馆。
除非有人真的那么想远离中餐,跑到一个“中餐沙漠区”,像达科他州的北部直到得克萨斯州西部,否则,中餐在美帝,会像辣子的香味一样围绕着你,或者说,怕是脱离不了老外心中的“中国味儿”啦~
虽然味道和我们从小吃到大的传统中餐不同,不过呢,现在人们对于“美式中餐”的认可度在逐渐提高。
Fung Lam和David Rossi,在上海就开了这么一家餐馆,专门卖那种美国人从小吃到大的,打包盒里装的那种中餐:酸酸甜甜的鸡肉、芝麻虾、木须肉。
确定这是中餐?
然而他们做的还很不错。Lam告诉采访他们的BBC记者说,对于那些旅居中国的外国人,他们的菜成功率有99%,当地的年轻人接受度也很高,有70%。
在原有菜肴诞生之地,去售卖异化的美式中餐,也许有的人看起来是一种“亵渎”的行为,不过就像其他很多跨文化的食物一样,美式中餐在美国也形成了某种文化景致:如果是犹太人,那么喜欢在圣诞节打包中餐回家吃;如果你刚失恋,那么多会在甜甜的左宗棠鸡里寻找安慰。
Rossi 和Lam并不是第一个做这样跨文化饮食”壮举“的人。去年,达美乐比萨就在意大利米兰开设了第一家比萨店,出售有火腿和菠萝的派。要知道,意大利可是发明比萨的地方啊。
所以呢,人的口味是在不断变化的,美式中餐的革新,也许恰恰符合了一部分人的口味!
好多歪果仁,吃了酸酸甜甜的“中国菜”之后,这样就是流连忘返!
作为一个地道的中国人我简直不能接受
有的人吃中餐从小吃到大:
有人将一家叫“Jeff Chinese Restaurant”的中餐馆里,又棒又便宜的食物铭记在心:
有人表示,即使是在Texas,真正好吃正宗的中餐也是有发展土壤滴!
还有的人觉得中餐馆的名字一定会包含“Buddha”
(真的确定不是印度餐馆吗?)
有的人竟然给所有中餐馆起了个名:“幸运金龙园”,
还有跟着起名的:“红玉宝塔龙宫”
……这都是什么鬼?
可能,一千个老外心里,有一千个中国餐馆的名字……
而作为深刻了解中华饮食文化的中国人,我们的中餐可不只有一千种味道。
嗯哼。
图片来源于网络
资料来源:
1.https://www.washingtonpost.com/news/wonk/wp/2016/04/08/we-analyzed-the-names-of-almost-every-chinese-restaurant-in-america-this-is-what-we-learned/
2.http://qz.com/561074/americanized-chinese-food-is-a-legit-cuisine-its-even-being-eaten-in-china/
REVIEW
◆◆往期回顾
没出国前,我只知道《猫和老鼠》里的芝士,Pizza里的芝士,汉堡里的芝士,却一直以为他们都是一种,因为名字都是Cheese。但是出国后,面对玲琅满目的芝士,当服务员问我想要搭配哪种芝士时,我一句话也说不出,因为根本不知道原来还有那么多品种的芝士。
回复“芝士”给你看一篇相关的文章
关注微信公众号:《北美留学生日报》(ID: collegedaily)