当前位置: 时代头条 > 正文

废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

韩国古迹

韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

朴正熙书法

这一政策的出台,开始是得到民众支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。

只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

韩币

所以,许多年长的韩国人依然离不开汉字。但是,随着朴正熙新政的实施,就给年轻一代的韩国人带来了许多交流上的麻烦。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

韩国人的身份证汉韩混用

什么是表音文字呢?举个简单的例子吧,就是韩文就相当于我们小学生注音读物中的注音,而读间相同意义不同的表述又很多,同是一个音,语境不同,意义也不同。我拿汉字举个例子,就说gan(音敢、赶、擀……等),单就“你gan”一词,就有不同的意思,如你敢?含有威胁的意思。你擀!则是擀面条这活你来干……汉字的优势就是可以用不同的汉字把同音不同意的词语区分开来,这样才不至引起曲解。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

大韩独立宣言

而韩国自从废除了汉字后,很口头多交流,得要靠猜才能完成。你想想,这是件多么考验人的智商与耐心的事啊。

虽然汉字看上去在退出韩国人的日常生活,但汉字留下的影响仍没消退。现在的韩国词汇中,70%来源于原来的汉字词。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

韩国古籍

作为表音文字的韩文,因为有许多同音词,在人名与地名方面就更显混淆。韩国国会就曾发生过这种尴尬事:韩国第20届国会议员金成泰和金圣泰的名字,用韩文书写是一模一样的,这就容易让人搞混了,后来,还是决定其中一位议员的姓名用汉字书写,以作区分。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

韩国古籍

除了名字上的尴尬,还有一点让韩国人难以消化的是,他们的历史典籍,都是用汉字书写的,汉字被废除后,他们中的许多人连本国的历史与优秀的经典著作都读不懂了,这应该是一历史与文化的双重悲哀。另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了,呵呵:)废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

韩国古迹

如今,韩国人的词汇量越变越少,一些真正的好词不是日常生活中经常使用的,结果就这么消失了。没有了汉字的指引,韩国人的词汇量已经下降了不少,识字率也因此降低了。废除汉字四十多年后,韩国人为何又后悔了?

请愿的韩国民众

因为随着汉字的逐渐消失,给韩国人的生活带来了许多不便,所以,韩国国内要求汉字复活的呼声也越来越高。

2016年年底,韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经在教孩子汉字。

早知如此,何必当初呢?这真个叫做搬砖拍人却拍到自己的脑门。

最新文章