当前位置: 时代头条 > 正文

英语天天练

英语天天练

读前须知:为更简单的了解句子中的结构,在句子不同成分之间,用了两个空格符标识。微信上的文章不一样哦~

1. Liu said the fugitives should return to China to confess their crimes and seek lenient punishment as soon as possible.

词语:

fugitive:[ˈfjudʒɪtɪv] n. 逃命者;难捕捉之物

confess:[kənˈfɛs] v. 承认;坦白;供认;悔过

lenient:[ˈliniənt, ˈlinjənt] adj. 宽大的,仁慈的;

翻译:

刘说,逃亡者应该返回中国,承认他们的罪行,并尽快寻求宽大处理。

解析:

Liu(主语,刘) said(谓语动词,说) the fugitives should return to China to confess their crimes and seek lenient punishment(宾语从句,逃亡者应该返回中国,承认他们的罪行,寻求宽大处理) as soon as possible(时间状语,尽快).

2. China's individual investable assets will grow steadily in the next few years and reach 220 trillion yuan by 2021.

词语:

investable:[in'vestəbl] adj. 可供投资的

翻译:

中国的个人可投资资产会在未来几年稳健成长,在2021年前达到220万亿元。

解析:

China's individual investable assets(主语,中国个人可投资资产) will grow(谓语动词,会增长) steadily in the next few years(时间状语,在未来几年) and reach(谓语动词,达到) 220 trillion yuan(220万亿元) by 2021(时间状语,在2021年前).

看完希望多多转发,谢谢,么么么哒~

对了,大家不用收藏,只要在最上方点击关注,就可以了,所有文章都可以找到哦~

欢迎大家关注微信:初级中级英语进阶学习。

微信上的文章不仅排版好看也更容易懂哦~期待和你相遇》(微信上的文章更容易看明白哦~)

最新文章

取消
扫码支持 支付码